Verfasst am 05.09.2007 19:55:32 Uhr Test einer automatischen Übersetzung von Englisch nach Kroatisch Es ist leider keine EU-Sprache, obwohl hier viele kroatischsprachige Bürger in der EU leben.
Dies ist kein Ersatz für meine später geplante Übersetzung meiner Diss.-Zusammenfassungsseite ins Kroatische, jedoch eine erste automatische Vokabelsammlung. Da die Sätze für dieses online-dictionary nicht länger als 15Wörter sein dürfen, muss ich meine Sätze zerlegen. Später werde ich dann auch Langenscheidts Taschenwörterbuch Kroatisch (LTWB) mit zu Rate ziehen.
Mal ... - wird die Verbindung abgebrochen, während die Seite geleden wird
- ist die Darstellung einiger Schriftzeichen nur durch Fragezeichen möglich. Dies kann durch folgende Einstellung am Firefox-Browser: Ansicht / Zeichenkodierung / Mitteleuropäisch (Windows 1250) vermieden werden
- wird "It wasnot found any word" gemeldet, obwohl vorher Worte gefunden wurden (weil das Dictionary inzwischen auf Croatian-English gewechselt ist; seltsam ??)
- wird "Microsoft JET Database Engine error '80004005'
Query is too complex.
/en.asp, line 99" geantwortet, falls der Satz mehr als 15Wörter enthält
- wird viel Geduld vom User verlangt.
Außerdem kann man die Übersetzungsergebnisse nicht mit "copy" und "paste" herauskopieren, sondern muss sie abtippen oder aus dem Quelltext des Frame herauskopieren. Zum Trost ein kleiner Vorteil: die Suchworte sind alphabethisch sortiert.
- The following page (106) from the inaugural dissertation became typed by the author
| author | autorica, autor, autora, programer, krivac, tvorac
| | became | postao, prerasla, postati, postali, postaje
| | by | rečeno, ovdje, pored, kod, kraj, dalje, od, uz, po
| | dissertation | rasprava, disertacija
| | follow | ugledati se na, slijedite, slijediti, razumjeti
| | following | sljedeće, sljedeći, praćenje, sljedeću, ovaj
| | From | Šalje
| | from | sa, iz, kod, po, s, od, u, podrijetlom
| | from the | sa, iz
| | inaugural | nastupni, osniva�ki, uvodni, inauguracijskoj
| | page | strana u knjizi, stranice, strana knjige, pa�
| | type | oznaka, uzorak, upisati, vrsta, klasa, tipkati
|
Nicht übersetzt wurde der Artikel und die Seitenzahl selber, ebenso keine gebeugte Verbform.
- dissertation with the subject INVESTIGATIONS TO REACTIONS FROM DEHYDROASCORBIC AND DIKETOGULONIC ACID
| acid | kisela, kiseo, kiselina
| | and | te, a, pa, naredba za spajanje, i
| | dissertation | rasprava, disertacija
| | from | sa, iz, kod, po, s, od, u, podrijetlom
| | From | Šalje
| | from the | sa, iz
| | investigations | istražni, istraživanjem, istraživanja
| | subject | predmet u školi, podrediti, subjekt, pokoriti
| | subject | predmetom, tema, predmeti, podložan, zavisan, temu
| | Subject | Predmet
| | subject to | pod uvjetom da, podvrgnut, podvrgnuta
| | To | Prima
| | to | do, zazidati otvor, radi, štrajkati
| | to | ka, premjestiti se, zapisati, prekoračiti, na, da
| | to the | u, za, na, do, spram
| | with | zajedno, pomoću, kraj, protiv, za, uz, sa, kod, s
|
- INVESTIGATIONS WITH THE HELP OF CALCULATOR SUPPORTED INFRARED SPECTROSCOPY (German)
| calculator | računalo, računska mašina, računarski stroj
| | help
| | infrared | infracrveni
| | investigations | istražni, istraživanjem, istraživanja
| | of | za, u, zbog, o, iz, po, kod, sa, od, na
| | of the | od
| | spectroscopy | spektroskopija, spektri
| | supported | potporu, podržanu, podržani, potkrijepljen
| | with | zajedno, pomoću, kraj, protiv, za, uz, sa, kod, s |
- dissertation became presented by Detlef Pagel from Hermannstein / Kreis Wetzlar, Germany, Giessen 1992
| became | postao, prerasla, postati, postali, postaje
| | by | rečeno, ovdje, pored, kod, kraj, dalje, od, uz, po
| | dissertation | rasprava, disertacija
| | From | Šalje
| | from | sa, iz, kod, po, s, od, u, podrijetlom
| | Germany | Njemačka, njemački
| | presented | prikazan, prikazuje, prikazana, prikazanog |
- dissertation became typed by and translated by the author ©2007.
| and | te, a, pa, naredba za spajanje, i
| | author | autorica, autor, autora, programer, krivac, tvorac
| | became | postao, prerasla, postati, postali, postaje
| | by | rečeno, ovdje, pored, kod, kraj, dalje, od, uz, po
| | dissertation | rasprava, disertacija
| | translated | prevedena, preveden, prevedeno
|
- dissertation became put into the world wide web by the author
| author | autorica, autor, autora, programer, krivac, tvorac
| | became | postao, prerasla, postati, postali, postaje
| | by | rečeno, ovdje, pored, kod, kraj, dalje, od, uz, po
| | dissertation | rasprava, disertacija
| | into | u
| | put | položiti, dići, potaknuti, prouzrokovati, hitnuti
| | Web | Web
| | web | rebro, vrat (nosača), paučina, opna, tkanina
| | web | tkivo
| | wide | prostran, široko, širokog, širok, široku
| | world | svjetskih, svjetskom, svjetskog, svijetom, svijeta
| | world wide | svjetski pozna, širom svijeta
|
- into the world wide web with friendly approval of the author ©2007.
| approval | privola, povlađivanje, homologacija, saglasnost
| | author | autorica, autor, autora, programer, krivac, tvorac
| | friendly | uslužan, prijateljskih, prijateljski, ljubazan
| | into | u
| | of | za, u, zbog, o, iz, po, kod, sa, od, na
| | of the | od
| | Web | Web
| | web | rebro, vrat (nosača), paučina, opna, tkanina
| | web | tkivo
| | wide | prostran, široko, širokog, širok, široku
| | with | zajedno, pomoću, kraj, protiv, za, uz, sa, kod, s
| | world | svjetskih, svjetskom, svjetskog, svijetom, svijeta
| | world wide | svjetski pozna, širom svijeta
|
- summary
| summary | izvod, sažetak, pregled, sumarni
|
Später mehr Geduld! (dp) (+3h)
Verfasst am 05.09.2007 17:47:56 Uhr Test eines für die UNO verwendeten Übersetzungsautomaten Dieser erstmals am 3.9.2007 postierte Bericht wurde abschließend auf den 5.9.2007 verschoben.
Dieser Übersetzungsautomat hat behauptet, er würde nur 125Wörter pro Sprachenpaar übersetzen. Bisher war unklar, ob er ein 30mal wiederholtes Wort als 1 Wort oder als 30 Wörter zählt.
Daher habe ich ihn hier bei 10 ausgewählten Sprachen (Arabisch, Chinesisch (simpel und traditionell), Japanisch, Koreanisch, Persisch, Polnisch, Russisch, Türkisch, Ukrainisch) getestet. So schnell habe ich noch nie Weblog-Beiträge bei freenet erzeugt.
In der Kennenlernphase des Translators habe ich ausserdem Hebräisch getestet.
Linksammler:- Englisch-Hebräisch, Teil: 1, 2, 3, 4, 5
- Englisch-Arabisch, Teil: 1, 2, 3, 4, 5
- Englisch-Persisch, Teil: 1, 2, 3, 4, 5
- Englisch-Türkisch, Teil: 1, 2, 3, 4, 5
- Englisch-Koreanisch, Teil: 1, 2, 3, 4, 5
- Englisch-Japanisch, Teil: 1, 2, 3, 4, 5
- Englisch-Chinesisch(trad.), Teil: 1, 2, 3, 4, 5
- Englisch-Chinesisch(smpl.), Teil: 1, 2, 3, 4, 5
- Englisch-Russisch, Teil: 1, 2, 3, 4, 5
- Englisch-Ukrainisch, Teil: 1, 2, 3, 4, 5
- Englisch-Polnisch, Teil: 1, 2, 3, 4, 5
Andere Sprachpaare zu testen ist zur Zeit nicht geplant.
Als erstes sollte der Übersetzungsautomat (Translator) folgende Sätze übersetzen (Teil2):With the help of the ascertained band parameters, standard and calibration spectra from the infrared measurements in substances, which contain H-O- and C=O-bond groups, the methodology to observe the reactions with infrared spectroscopy as well as the interpretation experienced an essential support. (42-45 Wörter)
In this connection, the problems of the keto-enol tautomerism were studied in acetylacetone and (iso-) ascorbic acids. (17-18 Wörter)
It furthermore turned out, that the square root values of the integral extinction coefficient of the O=C-stretching vibration modes, which are proportional to the dipole moment changes, varied comparably by the application of neighboring bond groups. (36-38 Wörter)
It was able to pursue the phenomenon of the hydration of keto groups with infrared spectroscopy in a simple molecule (butanal). (21 Wörter) 1.Summe: 116 - 122 Wörter.
Wenn man andererseits nur die Wörter einfach zählt, ergibt sich eine solche alphabetische Verteilung:| Nr. | Anzahl | Begriff
|
|---|
| 01 | 1 | a
| | 02 | 1 | able
| | 03 | 1 | acetylacetone
| | 04 | 1 | acids
| | 05 | 1 | an
| | 06 | 2 | and
| | 07 | 1 | application
| | 08 | 1 | are
| | 09 | 2 | as
| | 10 | 1 | ascertained
| | 11 | 1 | ascorbic
| | 12 | 1 | band
| | 13 | 1 | bond
| | 14 | 1 | butanal
| | 15 | 1 | by
| | 16 | 1 | calibration
| | 17 | 1 | changes
| | 18 | 1 | coefficient
| | 19 | 1 | comparably
| | 20 | 1 | connection
| | 21 | 1 | contain
| | 22 | 1 | C=O-bond
| | 23 | 1 | dipole
| | 24 | 1 | essential
| | 25 | 1 | experienced
| | 26 | 1 | extinction
| | 27 | 1 | from
| | 28 | 1 | furthermore
| | 29 | 3 | groups
| | 30 | 1 | help
| | 31 | 1 | hydration
| | 32 | 1 | H-O-
| | 33 | 4 | in
| | 34 | 3 | infrared
| | 35 | 1 | integral
| | 36 | 1 | interpretation
| | 37 | 1 | iso-
| | 38 | 2 | it
| | 39 | 1 | keto
| | 40 | 1 | keto-enol
| | 41 | 1 | measurements
| | 42 | 1 | methodology
| | 43 | 1 | modes
| | 44 | 1 | molecule
| | 45 | 1 | moment
| | 46 | 1 | neighboring
| | 47 | 1 | observe
| | 48 | 7 | of
| | 49 | 1 | out
| | 50 | 1 | O=C-stretching
| | 51 | 1 | parameters
| | 52 | 1 | phenomenon
| | 53 | 1 | pursue
| | 54 | 1 | problems
| | 55 | 1 | proportional
| | 56 | 1 | reactions
| | 57 | 1 | root
| | 58 | 1 | simple
| | 59 | 1 | spectra
| | 60 | 2 | spectroscopy
| | 61 | 1 | square
| | 62 | 1 | standard
| | 63 | 1 | studied
| | 64 | 1 | substances
| | 65 | 1 | support
| | 66 | 1 | tautomerism
| | 67 | 1 | that
| | 68 | 15 | the
| | 69 | 1 | this
| | 70 | 3 | to
| | 71 | 1 | turned
| | 72 | 1 | values
| | 73 | 1 | varied
| | 74 | 1 | vibration
| | 75 | 1 | was
| | 76 | 1 | well
| | 77 | 1 | were
| | 78 | 2 | which
| | 79 | 3 | with
| | 80 | 7 | ,
| | 81 | 4 | .
| | 82 | 2 | (
| | 83 | 2 | )
| Nach dieser Wörterzählung ist natürlich noch eine weitere Übersetzung möglich, was der Translator auch anstandslos mit folgenden Sätzen machte (Teil3): With the dehydroascorbic acids in solution the interpretation is still ambiguously because of several mutually effects of influence.(18 Wörter) However, clear differences arose in the H-O- and O=C-stretching vibration area between crystalline bis-DHA and the hydrated DHA form. (19-22 Wörter) Unambiguously the deuteration of the HO groups succeeded at bis-DHA. (10-11 Wörter) For the process of saponification of the DHA, there were determined functional coherencies of temperature and pH with an activation energy of 79.3 kJ/mol. (24-25 Wörter) With the help of the electronic data processing (EDP) one was able to separate up to three infrared standard spectra from D2O solutions.(23 Wörter) These are DHA, DKG and another reductone-like substance.(8-9 Wörter) 2.Summe: 102 - 108 Wörter.
Wenn man andererseits nur die Wörter einfach zählt, ergibt sich eine solche alfabetische Verteilung:| Nr. | Anzahl | Begriff
|
|---|
| 01 | 1 | able
| | 02 | 1 | acids
| | 03 | 1 | activation
| | 04 | 1 | ambiguously
| | 05 | 1 | an
| | 06 | 4 | and
| | 07 | 1 | another
| | 08 | 1 | are
| | 09 | 1 | area
| | 10 | 1 | arose
| | 11 | 1 | at
| | 12 | 1 | because
| | 13 | 1 | between
| | 14 | 2 | bis-DHA
| | 15 | 1 | coherencies
| | 16 | 1 | clear
| | 17 | 1 | crystalline
| | 18 | 1 | data
| | 19 | 1 | dehydroascorbic
| | 20 | 1 | determined
| | 21 | 1 | deuteration
| | 22 | 3 | DHA
| | 23 | 1 | differences
| | 24 | 1 | DKG
| | 25 | 1 | D2O
| | 26 | 1 | EDP
| | 27 | 1 | effects
| | 28 | 1 | electronic
| | 29 | 1 | energy
| | 30 | 1 | for
| | 31 | 1 | form
| | 32 | 1 | from
| | 33 | 1 | functional
| | 34 | 1 | groups
| | 35 | 1 | help
| | 36 | 1 | HO
| | 37 | 1 | however
| | 38 | 1 | hydrated
| | 39 | 1 | H-O-
| | 40 | 2 | in
| | 41 | 1 | influence
| | 42 | 1 | infrared
| | 43 | 1 | interpretation
| | 44 | 1 | is
| | 45 | 1 | kJ
| | 46 | 1 | mol
| | 47 | 1 | mutually
| | 48 | 8 | of
| | 49 | 1 | one
| | 50 | 1 | O=C-stretching
| | 51 | 1 | pH
| | 52 | 1 | process
| | 53 | 1 | processing
| | 54 | 1 | reductone-like
| | 55 | 1 | saponification
| | 56 | 1 | separate
| | 57 | 1 | several
| | 58 | 1 | solution
| | 59 | 1 | solutions
| | 60 | 1 | spectra
| | 61 | 1 | standard
| | 62 | 1 | still
| | 63 | 1 | substance
| | 64 | 1 | succeeded
| | 65 | 1 | temperature
| | 66 | 10 | the
| | 67 | 1 | there
| | 68 | 1 | these
| | 69 | 1 | three
| | 70 | 2 | to
| | 71 | 1 | unambiguously
| | 72 | 1 | up
| | 73 | 1 | vibration
| | 74 | 1 | was
| | 75 | 1 | were
| | 76 | 3 | with
| | 77 | 1 | 79.3
| | 78 | 3 | ,
| | 79 | 6 | .
| | 80 | 1 | (
| | 81 | 1 | )
| | 82 | 1 | /
| Diese Wörterzählung zeigt nicht nur "of" am (fast) gleichen Platz, sondern auch fast gleich viele "Wörter". Wenn man beide Tabellen miteinander verschmilzt, dann gibt es "nur" 144 Vokabeln, also mehr als 125Stück.
So gelangen in relativ kurzer Zeit sowohl die Übersetzungen als auch die Weblog-Einträge:
2.Teil2:
03.09.2007 21:23:10 Uhr: englisch-arabisch
03.09.2007 21:24:13 Uhr: englisch-persisch
03.09.2007 21:25:16 Uhr: englisch-türkisch
03.09.2007 21:26:15 Uhr: englisch-koreanisch
03.09.2007 21:27:13 Uhr: englisch-japanisch
03.09.2007 21:28:32 Uhr: englisch-chinesisch,traditionell
03.09.2007 21:29:12 Uhr: englisch-chinesisch,vereinfacht
03.09.2007 21:30:00 Uhr: englisch-russisch
03.09.2007 21:30:45 Uhr: englisch-ukrainisch
03.09.2007 21:31:29 Uhr: englisch-polnisch
ausser Konkurrenz:
03.09.2007 21:36:28 Uhr: englisch-hebräisch (2Sätze)
3.Teil3:
03.09.2007 21:38:53 Uhr: englisch-arabisch
03.09.2007 21:39:53 Uhr: englisch-persisch
03.09.2007 21:41:08 Uhr: englisch-türkisch
03.09.2007 21:41:54 Uhr: englisch-koreanisch
03.09.2007 21:42:41 Uhr: englisch-japanisch
03.09.2007 21:43:29 Uhr: englisch-chinesisch,traditionell
03.09.2007 21:44:16 Uhr: englisch-chinesisch,vereinfacht
03.09.2007 21:45:33 Uhr: englisch-russisch
03.09.2007 21:46:14 Uhr: englisch-ukrainisch
03.09.2007 21:46:55 Uhr: englisch-polnisch
(dp) (+3h(3.9.2007); +0,75h(5.9.2007))
Nachtrag_1 am 04.09.2007 um 13.10Uhr: Jetzt ist klar, dass dieser Translator den zu umfangreichen Text nach seiner Vorgabe abschneidet. Der Translator sollte diese Sätze übersetzen (Teil4):The pKa value of the soap making product (DKG), investigated by pH-titration and by infrared spectroscopy, corresponds to known pKa values of oxocarboxylic acids (24-25 Wörter). The pKa value of the soap making product, investigated by titration of pH and infrared spectroscopy, corresponds to known values of oxocarbonic acids (23 Wörter). The development of CO2 in spectra of pellets can be led back on the decarboxylating (decarboxylising, decarboxylizing) DKG (18 Wörter). However, DKG is still quite stable in high concentrations in solution at 37°C (13-14 Wörter). The DKG decomposition reactions were qualitatively examined, outgoing from DKG-stock solutions also in the neutral and alkaline pH area, except with the infrared spectroscopy, still with the spectral photometry, the fluorescence and also the electron paramagnetic resonance (EPR) spectroscopy (39-40 Wörter). From DHA as well as from DKG it developed a ruby-red substance at high pH value (16-17 Wörter). It is unstable against aerial influences and can be brought in connection with radicalic processes (15 Wörter). One has found an EPR signal, which points at R-O• radicals (11-12 Wörter). It is problematic that reduction and oxidation are influenced by instabilities of DHA and DKG (15 Wörter). Therefore equimolar NADH concentrations reduce only incompletely the DHA in the physiological pH area because of the additional DHA saponification (20 Wörter). The same is valid with reductions by H-S-group containing substances for which an apparent reaction order similar to the DHA saponification was found (23-25 Wörter). However, an intermediate state which the real reduction reaction of DHA follows, is infrared spectroscopically proved by reactions with H-S groups (21-22 Wörter). Clear infrared spectroscopical differences were found at oxidation reactions between derivatives which are incapable or capable to form a C(6)-O-C(3) - ring (21-25 Wörter). Der mit hellem Grünton ("lime") markierte Bereich wurde (bis auf die ersten beiden Wörter) nicht mehr übersetzt.
4a. Summe (übersetzte Sätze): 148 - 152 Wörter.
4b. Summe (unübersetzte Sätze): 111 - 115 Wörter.
4a.Teil4:
04.09.2007 12:49:54 Uhr: englisch-arabisch
04.09.2007 12:51:20 Uhr: englisch-persisch
04.09.2007 12:53:30 Uhr: englisch-türkisch
04.09.2007 12:54:44 Uhr: englisch-koreanisch
04.09.2007 12:55:59 Uhr: englisch-japanisch
04.09.2007 12:56:46 Uhr: englisch-chinesisch,traditionell
04.09.2007 12:57:33 Uhr: englisch-chinesisch,vereinfacht
04.09.2007 12:58:40 Uhr: englisch-russisch
04.09.2007 12:59:42 Uhr: englisch-ukrainisch
04.09.2007 13:00:53 Uhr: englisch-polnisch
(dp) (+0,3h)
Nachtrag_2 am 05.09.2007 um 14.50Uhr: Simsalabim, keine 24Stunden sind um und doch konnte die Übersetzung am gleichen PC fertiggestellt werden. Es wurden die "lime"-farben markierten Sätze aus Nachtrag_1 übersetzt:
4b.Teil5:
05.09.2007 07:18:47 Uhr englisch-arabisch
05.09.2007 07:21:44 Uhr englisch-persisch
05.09.2007 07:25:09 Uhr englisch-türkisch
05.09.2007 07:29:46 Uhr englisch-koreanisch
05.09.2007 07:32:55 Uhr englisch-japanisch
05.09.2007 07:36:29 Uhr englisch-chinesisch,traditionell
05.09.2007 07:39:09 Uhr englisch-chinesisch,vereinfacht
05.09.2007 07:42:07 Uhr englisch-russisch
05.09.2007 07:44:34 Uhr englisch-ukrainisch
05.09.2007 07:46:55 Uhr englisch-polnisch
Hier habe ich mir beim Anlegen der Beiträge etwas mehr Zeit gelassen und dafür gleich die HTML-Tags und Begleittexte und Fortsetzungs-Links eingebaut, weil das Ändern dieser kostenlosen freenet-Weblog-Beiträge ziemlich, mindestens eine halbe Minute pro Beitrag aufhält. Da vor lauter Übersetzungstätigkeit meine Plätzchen vergammelt waren, musste ich sie wegwerfen. Das ermöglichte mir trotz Überschreiten der Tagesquote die Sätze von 4a.Teil4 arabisch und persisch nachübersetzen zu lassen, weil ich Dussel beim vortägigen Editieren versehentlich eine Sprachversion durch die andere ersetzt hatte.
Über die Güte der Übersetzungen dieses Automaten werde ich evtl. zum späteren Zeitpunkt berichten, wenn ich mir Grundkenntnisse über die ausgewählten Sprachen zugelegt habe. Das kann aber noch viele Monate dauern.
Jetzt brauche ich erstmal neue Plätzchen... (dp) (+1,5h)
Nachtrag_3 am 11.9.2007 um 13.35Uhr: Bei der Rückübersetzung aus dem Hebräischen ins Englische lernt man neue Verhaltensweisen kennen. Der Translator meldet:- Please Enter The Text To Be Translated. Text must be at least 5 characters long., falls der Text Worte enthält, die kürzer als 5Buchstaben lang sind
- bei der 1. Übersetzung meines Vornamens:
- In relation to your offer from day 21.9 to the grudge as regards registering of product of food in the addition Sneh boasts as medical product, please your perusal in the attached file there excellent because the product is registered Cotc
- zu deutsch: "In Verhältnis zu Ihrem Angebot zu Tag 21.9 zum Groll als Gruß, der sich von Produkt des Essens als medizinisches Produkt in den Additions-Sneh-Prahlereien einschreibt, gefallen Sie Ihrem Durchlesen in der festen Akte dort ausgezeichnet, weil das Produkt eingeschriebener Cotc ist"
Nach diesem unverständlichen Warnhinweis oder Glückwunsch oder ... wird mein Vorname lautmäßig, aber wegen der verlorengegangenen Vokalmerkmale natürlich falsch zurückübersetzt (dp) (+0,25h)
Nachtrag_4 am 25.9.2007 um 13.30Uhr:
Hinweis: vom 29.9.2007 23.59Uhr bis 30.9.2007 um 05Uhr wird die automatische Übersetzung abgeschaltet. Vermutlich ist die Ortszeit gemeint, denn bisher meldete die Webseite doch meistens spätestens ab 21.30 bis 06Uhr, dass sie ausser Betrieb sei. Da frage ich mich, ob der Server im deutschsprachigen Gebiet steht (Österreich?), denn in Deutschland spricht man davon, "dem Gerät den Saft abzustellen" und meint "dem Gerät den Strom abzustellen" und hier spricht man von "juice" in der Original-Meldung: More power coming!
PLEASE NOTE: On September 29, from 11:59 pm to 5 am the automatic translation will be turned off so we can boost the juice at the server farm. Apologies in advance for any inconvenience. Also eine ganze Farm mit Servern betreibt das Unternehmen. Sehr lehrreich! (dp) (0,25h)
Nachtrag_5 am 11.4.2008 um 05.45Uhr: Inzwischen haben die Verantwortlichen des UN-Translators endlich begriffen, dass es ausser US-Amerika auch noch andere Länder auf der Welt gibt und eine Post-Adresse angegeben- 865 UNITED NATIONS PLAZA, NEW YORK CITY, 1-800-872-6752
so dass man die Fon-Nummer eindeutig der USA zuordnen kann. Sehr lobenswert.
Nicht lobenswert ist, dass der sogenannte freie 1-800-Translator seit 22.2.2008 vom Netz genommen wurde und vom versprochenen Ersatz Xerpa, der seit 1.4.2008 seine Fähigkeiten unter Beweis stellen wollte, nichts zu entdecken ist. Doch halt, google weiß mehr: Wenn ich Xerpa brauche, werden wir das testen. (dp) (0,25h)
Verfasst am 05.09.2007 07:46:55 Uhr Mein erster Polnisch-Übersetzungstest Teil5 Fortsetzung vom 04.9.2007 (Teil4)
Weiter hat der UN-Translator ins Polnische übersetzt:każdy spotkał się EPR sygnał, który ukazuje na R-O• pierwiastki. To jest problematyczna tamta redukcja i oksydacja wpłynęła przez niestałoś DHA i DKG. Przeto equimolar NADH skupiska redukują tylko niecałkowito DHA w fizjologicznym ph terenie gwoli dodatkowemu DHA zmydlaniu. Toż ważny z redukcjami przez H-S-GRUPA zawierające istoty dla który pozorny rząd reakcji podobnej do DHA zmydlania występował. Jakkolwiek, pośredni stan która prawdziwa redukcyjna reakcja DHA pójści, infrared spectroscopically wypróbowane przez reakcje z H-S grupy. Przejaśnienie infrared spectroscopical różnice występowały na reakcjach oksydacji między derywatami którymi niezdolne albo zdolny utworzyć C (6)-O-C (3) - kolisko. (dp)(+0,1h)
Verfasst am 05.09.2007 07:44:34 Uhr Mein erster Ukrainisch-Übersetzungstest Teil5 Fortsetzung vom 04.9.2007 (Teil4)
Weiter hat der UN-Translator ins Ukrainische übersetzt:кожний знайшов EPR сигнал, котрий вказує на R-O• radicals. Це є проблематичне що зменшення та oxidation впливаються нестабільністю DHA та DKG. Тому equimolar NADH концентрація зменшують тільки неповно DHA у physiological ph область внаслідок додаткового DHA saponification. Той же є дійсний з скороченнями H-S-ГРУПА містячі речовини для котрих очевидна реакція замова подібна до DHA saponification була знайдений. Але, проміжна держава котрий реальна реакція зменшення DHA слідкує, infrared spectroscopically доказана реакціями з H-S групи. Ясний infrared spectroscopical різниці були знайдені у реакціях oxidation між derivatives котрий є нездатні або спроможний утворити C (6)-O-C (3) - кільце. (dp)(+0,1h)
Verfasst am 05.09.2007 07:42:07 Uhr Mein erster Russisch-Übersetzungstest Teil5 Fortsetzung vom 04.9.2007 (Teil4)
Weiter hat der UN-Translator ins Russische übersetzt:каждый нашел EPR сигнал, который указывает на R-O• radicals. Это проблематичное что уменьшение и окисление влияются на на неустойчивость DHA и DKG. Поэтому equimolar NADH концентрации понижают только неполно DHA в physiological ph область из-за добавочного DHA saponification. Тот же действительна со снижениями H-S-ГРУППА содержавшие вещества для которых очевидный приказ реакции похожей на DHA saponification был найден. Однако, промежуточное государство который реальное уменьшение реакция DHA следует, infrared spectroscopically доказана на реакции с H-S группы. Чистый infrared spectroscopical различия были найдены при реакциях окисления между вторичными знаниями который неспособные или способный образоваться C (6)-O-C (3) - кольцо. (dp) (+0,1h)
Verfasst am 05.09.2007 07:39:09 Uhr Mein zweiter Übersetzungstest zu Chinesisch (simple) Teil5 Fortsetzung vom 04.9.2007 (Teil4)
Weiter hat der UN-Translator ins vereinfachte Chinesische übersetzt:一已找到一个EPR信号,这R O的点? 激进分子。有疑问的是减少和氧化被DHA和DKG的不稳定影响。由于另外的DHA皂化因此克分子数相等的NADH集中在生理的pH区域上仅仅减少不完全DHA。同样是包含类似于DHA皂化的一个明显的反应命令被找到的物质的H S组的减少的有效的。然而,DHA的真实的减少反应跟随的一种中间的状态,被反应与H S组证明的红外spectroscopically。清楚的红外spectroscopical差异在在无能或者有能力形成C(6的派生物之间的氧化反应被找到) -- O C(3 ) --圆环。 (dp) (+0,1h)
Verfasst am 05.09.2007 07:36:29 Uhr Mein erster Übersetzungstest zu Chinesisch (traditionell) Teil5 Fortsetzung vom 04.9.2007 (Teil4)
Weiter hat der UN-Translator ins traditionelle Chinesische übersetzt:一已找到一個EPR信號,這在R O‧激進分子中的點。有疑問的是減少和氧化被DHA和DKG的不穩定影響。由於附加的DHA皂化因此克分子數相等的NADH集中在生理的pH區域上僅僅減少不完全DHA。同樣是包含類似於DHA皂化的一個明顯的反應秩序被找到的物質的H S組的減少的有效的。然而,DHA的真正的減少反應跟隨的一種中間的狀態,被反應與H S組證明的紅外spectroscopically。清楚的紅外spectroscopical區別在在無能或者能夠形成C(6的所據以建立的物之間的氧化反應被找到) -- O C(3 ) --圓環。 (dp) (+0,1h)
Verfasst am 05.09.2007 07:32:55 Uhr Mein erster Japanisch-Übersetzungstest Teil5 Fortsetzung vom 04.9.2007 (Teil4)
Weiter hat der UN-Translator ins Japanische übersetzt:1人はR- O - 急進論者 - においてポイントする EPR シグナルを見いだした。 縮小と酸化が DHA と DKG の不安定性によって影響を与えられることは問題である。 そのために equimolar NADH 集結が追加の DHA saponification のために生理学のpHエリアでただ不完全に DHA を減らす。 同じことが HS グループによっての縮小が(そのために) DHA saponification に類似している外見上明白な反応オーダーが見いだされた物質を含むという状態で、正当である。 しかしながら、 DHA の本当の縮小反応が後に続く中間の状態が HS グループと共に反応によって証明される赤外線の spectroscopically である。 明確な赤外線の spectroscopical の相違は無能であるか、あるいは有能な派生物の間の酸化反応においてC(6) - OC(3) - リングを構成することが判明した。 (dp) (+0,1h)
Verfasst am 05.09.2007 07:29:46 Uhr Mein erster Koreanisch-Übersetzungstest Teil5 Fortsetzung vom 04.9.2007 (Teil4)
Weiter hat der UN-Translator ins Koreanische übersetzt:사람은 EPR 신호를 발견했다 .그것은 RO를 손으로 가리킨다 ? 과격파. 감소와 산화가 DHA와 dkg의 불안정성에 의해 영향을 주게 되는 것은 문제를 포함하다. 그러므로 추가 DHA saponification 때문에 equimolar NADH 집중은 생리학의 pH 지역에서 DHA를 단지 불완전하게 줄인다. 같은 것은 DHA saponification와 유사한 명백한 반작용 주문한 물건이 발견되었던 물질을 포함하고 있는 H - S 그룹에 의해 감소와 더불어 정당하다. 그러나, DHA의 진짜 감소 반작용이 따라가는 중간의 상태는 HS 그룹과 함께 반작용에 의해 spectroscopically히 증명되는 적외선이다. 할 수 없거나 유능한 파생물 사이에서 명백한 적외선의 spectroscopical한 차이가 산화 반응으로 C(6)-O-C(3)를 이루는 것을 알았다 - 고리. (dp) (+0,1h)
Verfasst am 05.09.2007 07:25:09 Uhr Mein UN-Translator Türkisch-Übersetzungstest Teil5 Fortsetzung vom 04.9.2007 (Teil4)
Weiter hat der UN-Translator ins Türkische übersetzt:Bir tane R-O• radikallarına işaretleyen bir EPR sinyalı buldu. O şüpheli DHA ve DKG instabilities tarafından azalma ve oxidation etkilen. O nedenle equimolar sadece eksik halde fizyolojik pH alanındaki DHA ek DHA saponification because of. Aynı DHA saponification benzer açık bir tepki emiri için maddeler H S grupu içeriyor tarafından azalmalarla geçerli. Ancak, gerçek DHA tepkisi follow orta bir hükümet, tepkiler tarafından ispatlanan kızıl-öte spectroscopically H S gruplarıyla mı. Farklılıklar güçsüz veya yetenekli olan türevlerin arasındaki oxidation tepkilerinde bulunan kızıl-öte açık spectroscopical bir C(6) O biçimlendirir - C(3) - - ring. (dp) (+0,1h>
Verfasst am 05.09.2007 07:21:44 Uhr Mein erster Persisch-Übersetzungstest Teil5 Fortsetzung vom 04.9.2007 (Teil4)
Weiter hat der UN-Translator ins Persische übersetzt (von rechts nach links):يك نشانى كه اشاره مىكند EPR) يافتهاست. آن مسئله آفرين تقليل و oxidation كه instabilities DHA و dkg . زيرنفوذ قرار داده are NADH تغليطهايى بنابر اين تنها DHA در ناحيهى فيزيولوژيكى pH saponification اضافى. معتبر با تقليلهايى مايههايى ترتيب شبيهاى saponification پيدايى واكنش براي which كدامى بود بنياد مىنهند است. هرچند حالت واكنش DHA واقعى تقليل ميانهاى, spectroscopically محقق شده نزديك واكنشهايى با گروههايى S. Spectroscopical فرقهايى در واكنشهايى between مشتقاتيى كه ناتوان يا توانا oxidation يافته were روشن O حلقه C(3) - .
(dp) (+0,1h)
Verfasst am 05.09.2007 07:18:47 Uhr Mein erster Arabisch-Übersetzungstest Teil5 Fortsetzung vom 04.9.2007 (Teil4)
Weiter hat der UN-Translator ins Arabische übersetzt (von rechts nach links):وجد واحد إشارة ( EPR تدل التي على متطرفين R-O5). إنه قابل للجدل أن لم تكن تنقيص و أكسدة مأثور من قبل instabilities DHA و الدكاغرامات equimolar NADH التي تركيزات أأنقص لذلك فقط بشكل ناقص DHA في منطقة نسبة الأسيد فسيولوجية بسبب saponification الإضافي DHA. إن ساري المفعول مع تنقيص بواسطة مواد ضمان مجموعة - س - اله لأجل التي نظام الرد للفعل مشابه إلى saponification DHA جلي وجدت. مع ذلك, دولة وسيطة التي رد للفعل التنقيص DHA حقيقي تتبع, هل spectroscopically أحمر تحت مثبت بواسطة ردود للفعل مع مجموعات س - اله. يشكل spectroscopical التي فروق وجدن على ردود للفعل أكسدة بين مشتقات إن التي عاجز أو أحمر تحت واضح - خاتم - C(3) - .
(dp)(+0,1h)
Adminbereich
| Diese Seite bookmarken
| Weitersagen |