drpagel.log.ag  
DrPagel-Biografie...


.... schreibe ich, wenn ich älter bin.
Wem das zu lange dauert, kann sich inzwischen schon die Zeit mit dem Besuch meiner anderen Homepageseiten vertreiben:
Jedoch hat mich der Datencrash im Juli 2005 soweit zurückgeworfen, dass ich danach keine meiner Webseiten mehr mit NOF aktualisiert und immer noch nicht alle defekten Dateien auf Wiederherstellung geprüft habe. Bei der Festplattenanalyse bei Vobis wurde in 2005 kein Virus gefunden, jedoch ein Jahr später hat mir die aktualisierte Antiviren-Software gezeigt, dass auch auf gewerbliche Virenscans leider kein Verlass ist.

Hier meine unvollständige Lieblings-Webseiten-Liste (z.B.: backlinks für PageRank):
  • Ranking-Hits
  • der-reimer.log.ag/
  • diewebloghilfe.log.ag
  • [favicon]drpagel.log.ag
  • frausoundso.log.ag !
  • koerberbox.log.ag
  • tagesgeschehen.jubiiblog.de/
  • fraeuleinvomamt.log.ag/
  • cleverle2003.log.ag/
  • Ehemalige Weblogs sind in meiner Gesamtliste aufgeführt.
    Zur Kenntnisnahme: Alle mit (dp) gekennzeichneten lyrischen Ergüsse sind durch Copyright © by Dr.Detlef Pagel urheberrechtlich geschützt. Bis auf Widerruf ist die auszugsweise Wiedergabe mit Quellenangabe nur zum privaten nichtkommerziellen Gebrauch gestattet.

    Hinweise zu Weblog-Code-Fehlern>>

    Forum zu Weblog (siehe auch rechte Leiste); Homepage(freenet-Administrator)

    NOTFALL-HINWEISEfreenet-service-info (siehe auch mein Eintrag vom 9.6.2005)

    Hinweise zu Internet-Störungen allgemein >>



    Gebrauchsanleitung: es wird (zur Zeit) auf dieser Site immer nur der Weblog-Inhalt der letzten 5 Beiträge angezeigt. Zum Suchen anderer Einträge können
  • die Inhaltsverzeichnisse (webtropia-Weiterleitung zum Loomes-Server, Loomes-Server) oder
  • alternativ zum Freenet-Kalendariums am rechten Rand dieser Site ein eigener Kalender 2004, 2005 durch Anklicken der Wunschtage oder
  • ein internes Suche-Formular:google-Suche oder
  • die Index-Seite für mein Tagebuch-ZentralArchiv
  • For translation of my websites click here please
  • chines.Schriftzeichen zhong für innen, mitten, zentral (zhōng=#20013)
  • Wetter in Wetzlar
    benutzt werden.

    Der erste Tagebucheintrag fand am 16.Mai 2004 statt, also vor gut vier Jahren. Seitdem wurden
    mehr als 2003 [drpagel-favicon] Beiträge
    zu verschiedenen Themen verfasst. Als kleines Dankeschön für das zunehmende Leserinteresse hier seit Mai2005 meine Bilder des Monats:


    [jpgBild: Löwenzahnblüte vom 18.5.2005 © by Dr.Detlef Pagel, Wetzlar]
    Mai 2005
    [jpgBild: Gelbe Irisblüte (in Krofdorf) am 02.5.2005 © by Dr.Detlef Pagel, Wetzlar]
    Juni 2005
    [jpgBild: Rosenblüte vom 2.7.2005 © by Dr.Detlef Pagel, Wetzlar]
    Juli 2005
    [jpgBild: Immergrünblüte vom _.12.2006 © by Dr.Detlef Pagel, Wetzlar]
    Dezember 2006
    [gifBild: Gelbblühender Winterjasmin am 03.11.2007 © by Dr.Detlef Pagel, Wetzlar]
    November 2007
    [jpgBild: Blühender Märzenbecher am 17.02.2008 © by Dr.Detlef Pagel, Wetzlar]
    Februar 2008
    [gifBild: Pflaumenblüte vom 01.04.2008 © by Dr.Detlef Pagel, Wetzlar]
    April 2008
    [gifBild: Alantblüte vom 14.07.2008 © by Dr.Detlef Pagel, Wetzlar]
    Juli 2008
    [gifBild: Knoblauchlilie vom 06.09.2008 © by Dr.Detlef Pagel, Wetzlar]
    September 2008

    System&Browser&JavaScript-Abfrage, Browser&Player-Abfrage
    seit 20.8.2008, 18.50Uhr: RecentCounter:
    deaktiv seit 2.10.2008mehr...
    eMail-gif
    Hier kann man mich per eMail informieren



    Seit Mo., den 04.08.2008, 01 Uhr(MESZ; a.m.) (hierzu Statistik):
    mehr...
    Vorübergehend mussten zu Testzwecken fast alle Scripte im Tagebuch-Vorspann entfernt werden! Die meisten Skripte sind noch nicht reinstalliert worden. Daher dürfte jetzt fast keine eigene Javascript-Anwendung funktionieren.

    Es ist noch viel zu testen. Daher werden voraussichtlich vor heute abend (16.6.2008) keine weiteren Skripte hier in den Weblog-Vorspann zurückinstalliert werden können. Ich bitte um Verständnis.




  • Verfasst am 07.10.2008 19:26:59 Uhr
    Gute und schlechte Nachrichten aus Island 2008
    Mein ehemaliger Chef fragte gerne in die Menge seiner Arbeitsgruppe: "Was wollt ihr zuerst hören? Die gute oder die schlechte Nachricht!?"

    Nun lese ich mit Erstaunen, dass sich die Isländische Währung im freien Fall befindet. (Lit.>>). Dies betrifft mich aber zum Glück nicht, sondern verteuert nur die Reisen für Isländer in die nichtisländischen Staaten. Die isländische Krone habe
    • seit 1Woche gegenüber dem Euro mehr als ein Viertel ihres Wertes verloren und
    • im Kurs innerhalb eines Jahres um mehr als 70% nachgegeben (100% - 70% = 30%).
    Wie hoch war der Kurs noch vor einer Woche? Wie hoch wird er in einem Jahr sein?

    Russland habe Island einen 4-Jahres-Kredit von 4Mrd. EURO eingeräumt um einen isländischen Staatsbankrott zu verhindern. Dies wären ca. 13000EUR pro Kopf und es sieht aus, als seien damit für eine gewisse Zeit die Zahlungen normaler Löhne und Gehälter gesichert worden. Nach Wikipedia liegt das BIP pro Ew. bei 63830 US$, entsprechend ca. 47000 EUR (Währungsumrechner). War geplant, dass die Isländer ihre Gehälter von 47000EUR bekommen (davon kann ich 4Jahre lang träumen!), dann standen vermutlich wegen der Finanzkrise ohne diesen Kredit nur 34000EUR pro Kopf, ca.72% zur Verfügung.

    Die weltweite Bankenkrise ist also noch lange nicht vorbei. Ein möglicher Vorteil: das Reisen hin nach Island könnte dadurch billiger werden, jedoch ist mein Urlaub für dieses Jahr bereits verplant. Vielleicht bewegen sich in den nächsten Wochen und Monaten zahlungskräftge Touristen zu den Isländischen Thermalquellen und verhelfen so den Isländern zu nötigen Einnahmen?

    Eine positive Nachricht erreichte mich per eMail aus Island: nachdem ich in Langenscheidts Universalwörterbuch (Auflage: 16, Jahr: 1990, ISBN: 3-468-18170-1) bereits festgestellt hatte, dass es folgende Einträge gibt:
    • heppinn: glücklich, erfolgreich
    • heppnast: glücken, gelingen
    • heppni: Glück, Erfolg
    • gelingen: heppnast
    • glücken: heppnast
    darf ich mich nun "heppinn" schätzen, dass inzwischen die Beugungen für ins isländische online-Wörterbuch "Orðabók Háskólans" aufgenommen wurden. Es war wohl seit über einem Jahr keinem Isländer aufgefallen, dass es ausser Sorgen ums Überleben in der Polarregion auch noch das Glücklichsein gibt.

    Vielen Dank an Frau Kristín Bjarnadóttir für die prompte Ergänzung.

    Nun macht das Isländisch-Lernen noch mehr Spass. Jedoch reichen meine Fähigkeiten noch nicht so weit, aktuelle isländische Texte aus der Tagespresse zu verstehen. Malzeit! (dp) (0,5h)

    Kommentar abgeben Kommentare anschauen (1)


    Verfasst am 07.10.2008 15:17:20 Uhr
    Meine erste Begegnung mit dem Färöischen: Teil24
    Fortsetzung von 6.10.2008.

    Ausgangslage ist die Isländische Übersetzung von Satz12:
    DKG-sundurlausnarhvörf voru rannsökuð eigindlegur, farandi að DKG-stofnlausnir, einnig í svæði við hlutlaus og basísk pH gildi, nema með innrauð litrófssjánni, auk þess með litrófs-ljósmælingunni, með rófssjánni flúrljómunar og einnig með EPR-rófssjánni (EPR = "Rafeind meðseglandi hermueind" (RMH, RPH) eða "Rafeindaspuni hermueind" (ESR, RSH)).


    In der mir zur Verfügung stehenden Zeit wurde kein färöisches Beugungsmuster für "*-skopi" gefunden. Im Färöischen ist das Wort "skip" bekannt. Vielleicht kann es als Vorlage für "*-skop" dienen? Ich suche aber "*-skopi"! Daher ist nachfolgende von mir benutzte Beugung vermutlich falsch: ich habe auf "-skopi" endende Worte provisorisch gemäß "-metri" endender Worte gebeugt. Es sind noch gewaltige färöische Internet-Engagements vonnöten, damit man z.B. "Spektroskopie" (dts.) = "spectroscopy" (engl.) = "spektroskopi" (fär.), "Mikroskopie" (dts.) = "microscopy" (engl.) = "mikroskopi" (fär.) richtig färöisch beugen können darf.

    Gleiches Problem besteht mit "*-metri" (fär.; siehe Nachtrag_2). Es ist nicht sicher, dass sich diese fär.Beugung gemäß Muster k1 auf das Phänomen der "...-metrie" bezieht. Es könnte auch für eine synonyme färöische (regionale dialektische) Schreibweise für "*-metur" (fär.; siehe Nachtrag_1) stehen. Färöische auf "-metur" endende Wörter sind bezüglich des Genus in zwei Sorten zu unterscheiden:
    • Wörter, die das Längenmaß bezeichen, sind maskulinum und werden gemäß k19 gebeugt. Bekannte Beispiele:
      fär.dts.
      dekameturDekameter = 10m
      desimeturDezimeter = 0,1m
      fermeturQuadratmeter = 1 m2
      kilometurKilometer = 1000m
      mikrometurMikrometer = 0,000001m
      millimeturMillimeter = 0,001m
      rúmmeturRaummeter, Kubikmeter = 1 m3
      sentimeturCentimeter = 0,01m
    • Wörter, die Messgeräte bezeichnen, sind neutrum und werden gemäß h13 gebeugt.
      Bekannte Beispiele:
      fär.dts.
      amperumeturAmpermeter
      barometurBarometer
      voltmeturVoltmeter
    • hier fehlt eine Systematik für Messmethoden, die metrische Messgeräte verwenden, wie z.B.: Amperemetrie, Barometrie, Voltmetrie
    Danach müsste heissen:
    • "mit dem Spektralphotometer" (dts.) = "við spektralfotometrinum" (fär.; h13)
    • "mit der Spektralphotometrie" (dts.) = "við spektralfotometranum" (fär.; k1)
    Spruch meines Opas: Nichts genaues weiß man nicht! Die Zukunft soll es zeigen. Stööööhn!

    Und hier ist meine vorläufige Übersetzung ins Färöische von Satz12:
    DKG-sundurloysnarhvørv vóru rannsakað eiggidligur, farandi at DKG-stovnloysnir, líkasum við lutleysur ella lútligur pH gildi, uttan við infrareyð spektroskopanum, enn tess við spektralfotometranum, við flúrglógvans spektroskopanum og líkasum við EPR-spektroskopanum (EPR stendur fyri "elektron paramagnetisk resonansur).


    So, nun brauche ich mal eine Färöisch-Abstinenz, um nicht betriebsblind zu werden. Alle meine Färöisch-Übersetzungen habe ich nun innerhalb einer weiteren Stunde Freizeitarbeitszeit auf eine neue c-vitamine-Sprachseite zusammengefasst und werde sie dort bei Bedarf verbessern / korrigieren. (dp) (5h)

    Nachtrag_1 am 07.10.2008 um23.25Uhr:

    Färöische Beugung von "spektralfotometur" (fär.) = (das / ein) "Spektralphotometer" (dts.)

    Genus (spektralfotometur) = "hvørkikyn" (fär.) = "neutrum" (lat.) = "sächlich" (dts.)
    unbest.
    Sg.
    best.
    Sg.
    unbest.
    Pl.
    best.
    Pl.
    Nom. spektralfotometur spektralfotometrið spektralfotometur spektralfotometrini
    Gen. spektralfotometurs spektralfotometursins spektralfotometra spektralfotometranna
    Dat. spektralfotometri spektralfotometrinum spektralfotometrum spektralfotometrunum
    Akk.spektralfotometur spektralfotometrið spektralfotometur spektralfotometrini
    Anm.:
    • Hier wird die im Deutschen übliche Reihenfolge der Fälle angewendet (z.Vergl.: im Färöischen üblich ist die Reihenfolge: Nominativ, Akkusativ, Dativ, Genitiv)
    • die Beugung in den Feldern "orange, red, lime, lightgreen" kann dem Beugungsmuster k1 (Nachtrag_2) oder h24 (Nachtrag_3) entsprechen
    (dp) (1h)

    Nachtrag_2 am 07.10.2008 um23.45Uhr:

    Färöische Beugung von "spektralfotometri" (fär.) =:
    • a: sinnlos (?)
    • b: (das / ein) "Spektralphotometer" (dts.) (?)
    • c: (die / eine) Spektralphotometrie (?)

    Genus (spektralfotometri) = "kallkyn" (fär.) = "maskulinum" (lat.) = "männlich" (dts.)
    unbest.
    Sg.
    best.
    Sg.
    unbest.
    Pl.
    best.
    Pl.
    Nom. spektralfotometri spektralfotometrin spektralfotometrar spektralfotometrarnir
    Gen. spektralfotometraspektralfotometrans spektralfotometra spektralfotometranna
    Dat. spektralfotometraspektralfotometranum spektralfotometrum spektralfotometrunum
    Akk.spektralfotometraspektralfotometran spektralfotometrar spektralfotometrarnar
    Anm.:
    • Hier wird die im Deutschen übliche Reihenfolge der Fälle angewendet (z.Vergl.: im Färöischen üblich ist die Reihenfolge: Nominativ, Akkusativ, Dativ, Genitiv)
    • die Beugungen in den Feldern "orange, red, lime, lightgreen" kann dem Beugungsmuster h13 (Nachtrag_1) oder h24 (Nachtrag_3) entsprechen
    Ich habe da meine leisen Zweifel, ob die färöischen Schüler durch die vielen Beugungssonderfälle noch durchblicken? (dp) (0,75h)

    Nachtrag_3 am 08.10.2008 um 12.00Uhr:

    Die meisten färöischen auf "-ri" endenden Wörter werden nach dem Beugungsmuster k1 gebeugt. Man kann viele Beispiele in engl.Wiktionary: Kategorie "Faroese_nouns" finden. Ein k1-Beispiel sie hier erwähnt: "tyskari" (fär.) = "Deutscher, Deutsche, Deutsches, Bevölkerung / Volk in oder aus Deutschland" (dts.).

    Einige wenige Ausnahmen sind "(die / eine) Steuer" (dts.) = "stýri" (fär.) oder mehrere unklare Bedeutungen ? (dts.) = "føri" (fär.), die nach dem Beugungsmuster h24 gebeugt werden oder "(das / ein) Moor" (dts.) = "mýri" (fär.), welches nach dem Beugungsmuster kv32 gebeugt wird.

    In der Hoffnung, der wahren Beugung von "Spektralphotometrie" (dts.) auf die Schliche zu kommen, ist jetzt "spektralfotometri" (fär.) nach dem Beugungsmuster h24 dekliniert.

    Genus (spektralfotometri) = "hvørkikyn" (fär.) = "neutrum" (lat.) = "sächlich" (dts.)
    unbest.
    Sg.
    best.
    Sg.
    unbest.
    Pl.
    best.
    Pl.
    Nom. spektralfotometri spektralfotometrið spektralfotometri
    spektralfotometrir
    spektralfotometrini
    Gen. spektralfotometrisspektralfotometrisins spektralfotometra spektralfotometranna
    Dat. spektralfotometrispektralfotometrinum
    spektralfotometrnum
    spektralfotometrum spektralfotometrunum
    Akk.spektralfotometri spektralfotometrið spektralfotometri
    spektralfotometrir
    spektralfotometrini
    Anm.:
    • Hier wird die im Deutschen übliche Reihenfolge der Fälle angewendet (z.Vergl.: im Färöischen üblich ist die Reihenfolge: Nominativ, Akkusativ, Dativ, Genitiv)
    • die Beugungen in den Feldern "orange, red, lime, lightgreen" kann dem Beugungsmuster h13 (Nachtrag_1) oder k1 (Nachtrag_2) entsprechen

    In einer Literatur erfährt man, dass "FIMS-absorbtiónsspektrofotometur" (fär.) eine "Untersuchungsart, Messmethode" (dts.) = "kanningarháttur" (fär.) ist. Sogar das (Lehn-)Wort "Standard" wird im färöischen Kontext benutzt. Unter diesem Standard ist vermerkt: "Bestämning med flamlös atomabsorptionsspektrometri", jedoch kann dies wegen "ä" und "ö" ein schwedischer Text sein. Auch ist das Akronym ""FIMS" noch unbekannt. In einer anderen Lit. erfährt man hierzu genaueres:
    ... kyksilvur varð kannað við cold vapour atomic absorption spectrometry, CVAAS, á Perkin-Elmer FIMS-400.
    Untersucht wird also Hg (Quecksilber) mit (einer Methode:) Kaltdampf-Atomabsorptionsspektrometrie (CVAAS) mit Hilfe (des Gerätes) FIMS-400 (Gerätebezeichnung) von der Firma Perkin-Elmer. Alternativ fand sich sonst nur noch (in Wikipedia) das "Fahrgastinformations- und Managementsystem" der Hamburger Hochbahn als Bedeutung für FIMS. Es sieht also danach aus, dass entweder im Färöischen kein Unterschied zwischen dem Gerät "Spektrometer" und der Methode "Spektrometrie" gemacht wird, oder aber unter "kanningarháttur" das Gerät aufgelistet wird.

    "Also bin ich Tor so schlau als wie zuvor!" (Goethe ?). Da muss wohl noch der färöische Sprachexpertenrat tagen und beschließen, wie man die Methode "...-metrie" (dts.) = "...-metry" (engl.) im Färöischen beugt?

    "das Mikroskop" (dts.) = "mikroskopið" (fär.,[best.Nom.Ez.]) (Lit.: 1, 2, 3, 4)

    "für ein Mikroskop" (dts.) = "fyri mikroskopi" (fär.,[unbest.Akk.Ez.]; Lit.)
    (dp)(6,5h)

    Nachtrag_4 am 13.10.2008 um 17.15Uhr:
    Zeitsumme:
    106,33h (incl. d.Nachtrag) +
    +13,25h (Deklinationsvergleich DA-FO 22.9.2008)
    +__,__h (noch unfertige Vokabelliste im google-Tagebuch)

    (dp)(0,4h)

    unfertig!Später mehr
    Kommentar abgeben Kommentare anschauen (0)



    Adminbereich | Diese Seite bookmarken | Weitersagen

    Aktuellste Weblogs
    defenseur.log.ag
    thostein.log.ag
    Zitate-Theater.log...
    Wahrlich-Ich.log.a...
    InWahrheitsein.log...
    kir-royal.log.ag
    lebensfreude.log.a...
    su-anne.log.ag
    juana-seekoenigin....
    Mehr Weblogs ...

     Einträge suchen:
    <Oktober 2008>
    SoMoDiMiDoFrSa
       1234
    567891011
    12131415161718
    19202122232425
    262728293031 

    Meine Lieblingslinks
    http://www.freenet.de
    http://www.c-vitamine.de
    http://tb-archiv.drpagel...
    http://www.frausoundso.b...
    http://www.koerberbox.de
    http://wuerfelwelt.twoda...
    http://
    http://www.bio-gaertner....
    http://blog.schoggo-tv.d...
    www.topsubmit.or...

    Meine Lieblings-Weblogs
    #favorities

    Weblog-Forum
    Hier klicken ...

    News

    Impressum AGB Datenschutz KundenserviceMediadatenfreenet AGJobsSitemap