DrPagel-Biografie...
.... schreibe ich, wenn ich älter bin.
Wem das zu lange dauert, kann sich inzwischen schon die Zeit mit dem Besuch meiner anderen Homepageseiten vertreiben:- Solange (seit 18.Oktober 2010) wegen des fehlenden alt-Atribut im img-Element des "speichern"-Buttons unter dem Browser Firefox für drpagel.log.ag keine
Beiträge publiziert werden können, können meine Beiträge ab dem 18.Oktober 2010 in meinem Tagebucharchiv durch Klick auf diesen Link weiterverfolgt werden. Die Abstrakts der Beiträge werden gegebenenfalls später hier nachgetragen.
- Dr.Pagel-WebseitenZentrale www.drpagel.de mit automat. Weiterleitung auf meine auch separat aufrufbare (schon etwas verstaubte) Seite:
- Dr.Pagel Webcam, Wetter und Wissen. Dort befindet sich auch das Impressum, die Kontaktadresse und ein Link zu meinem
- Foto. Weitere angefangene Projekte sind meine
-
Umweltseite mit meinem schönen Urlaubsfoto vom Oktober 2004 aus der versmogten lettischen Hauptstadt Riga an der Daugava, die ich bereits am 23.1.2005 bei Suchnase.de angemeldet hatte und der Domain-Inhaber, ohne mich zu informieren mit neuem Inhalt bespielt hat, dann meine - Seiten zum Thema Bildung, Gesundheit, Urlaub, Wellness (begonnen seit dem 10.9.2004, geplant seit Pfingsten 2004; freenet stellt diese gratis-Webseiten zum 31.3.2010 ein).
- Weblog-Archivseiten tb-archiv.drpagel.de
- meine
Vitamin-C-Forschungsseite mit der Option zum Kennenlernen von PHP (noch nicht getestet!; seit Dezember 2005) bei Lycos.de unwiderbringlich gelöscht! und ich habe jetzt weder Zeit noch Lust, diesen Datenverlust zu beheben! (Gewinn-Warnung: das wird wohl vor Winter 2011/2012 nichts mehr!) - meine Planung zur HP bei Lycos.fr (seit Dezember 2005)
- mein Multilingual-Projekt: Text in 31 Sprachen (languages)
- meine Ausspracheübung (z.Zt. in 24 Sprachen)
Jedoch hat mich der Datencrash im Juli 2005 soweit zurückgeworfen, dass ich danach keine meiner Webseiten mehr mit NOF aktualisiert und immer noch nicht alle defekten Dateien auf Wiederherstellung geprüft habe. Bei der Festplattenanalyse bei Vobis wurde in 2005 kein Virus gefunden, jedoch ein Jahr später hat mir die aktualisierte Antiviren-Software gezeigt, dass auch auf gewerbliche Virenscans leider kein Verlass ist.
Hier meine unvollständige Lieblings-Webseiten-Liste (z.B.: backlinks für PageRank):Ehemalige Weblogs sind in meiner Gesamtliste aufgeführt. Zur Kenntnisnahme: Alle mit (dp) gekennzeichneten lyrischen Ergüsse sind durch Copyright © by Dr.Detlef Pagel urheberrechtlich geschützt. Bis auf Widerruf ist die auszugsweise Wiedergabe mit Quellenangabe nur zum privaten nichtkommerziellen Gebrauch gestattet.
Hinweise zu Weblog-Code-Fehlern>>Forum zu Weblog (siehe auch rechte Leiste); Homepage(freenet-Administrator)NOTFALL-HINWEISE (siehe auch mein Eintrag vom 9.6.2005)Hinweise zu Internet-Störungen allgemein >>
Gebrauchsanleitung: es wird (zur Zeit) auf dieser Site immer nur der Weblog-Inhalt der letzten 5 Beiträge angezeigt. Zum Suchen anderer Einträge können die Inhaltsverzeichnisse (webtropia-Weiterleitung zum Loomes-Server, Loomes-Server) oder alternativ zum Freenet-Kalendariums am rechten Rand dieser Site ein eigener Kalender 2004, 2005 durch Anklicken der Wunschtage oder ein internes Suche-Formular: oder die Index-Seite für mein Tagebuch-ZentralArchiv For translation of my websites click here please (zhōng=#20013)Wetter in Wetzlar benutzt werden.
Der erste Tagebucheintrag fand am 16.Mai 2004 statt, also vor gut vier Jahren. Seitdem wurden zu verschiedenen Themen verfasst. Als kleines Dankeschön für das zunehmende Leserinteresse hier seit Mai2005 meine Bilder des Monats:
System&Browser&JavaScript-Abfrage, Browser&Player-Abfrage
Seit Mo., den 04.08.2008, 01 Uhr(MESZ; a.m.) (hierzu Statistik):
mehr...
Vorübergehend mussten zu Testzwecken fast alle Scripte im Tagebuch-Vorspann entfernt werden! Die meisten Skripte sind noch nicht reinstalliert worden. Daher dürfte jetzt fast keine eigene Javascript-Anwendung funktionieren.
Es ist noch viel zu testen. Daher werden voraussichtlich vor heute abend (16.6.2008) keine weiteren Skripte hier in den Weblog-Vorspann zurückinstalliert werden können. Ich bitte um Verständnis.
 |
 |
Verfasst am 10.10.2008 23:25:31 Uhr Ein großes Lob geht nach Franken Soeben trinke ich einen Schlummertrunk. Es ist ein Bier von Engeln für Engel. Sogar die Idee mit dem Schraubverschuss begeistert mich. Man kann die Flasche einfach zuschrauben, wenn das Maß voll ist, die Flasche zur Seite stellen und sich ins Bett zur Seite legen und von Prinzessinen und Königen träumen, denen ihr Job viel große Freude bereitet.
Mein Bier kommt tatsächlich aus Franken, nämlich aus 74564 Crailsheim Hohenlohe-Franken. Fünf verschiedene Sorten, die ich jetzt nicht alle aufzählen werde, gab es neben einem Aldi-Nord - Geschäft ca. 20km von Wetzlar entfernt, zu kaufen. Bin ganz enttäuscht, dass nicht gleich Franken neben dem Lahn-Dill-Kreis liegt, sonst wäre ich öfters mal in Franken zum Loben unterwegs. Wenn nicht das Wort Franken explizit auf dem Ettikett stehen würde, hätte ich Crailsheim gefühlsmäßig in den Großraum Heilbronn eingeordnet und Hohenlohe mit Hohenzollern assoziiert.
Also irgendwann werde ich mir mal Crailsheim auf der Straßenkarte aussuchen. In Volkach war ich auch noch nicht. Das soll auch in Franken, nordöstlich von Würzburg, liegen. Wollte nicht die Ortschaft ein Fest aus Anlass der heutigen Nominierung von Marlies Dumbsky als neue Deutsche Weinkönigin der Saison 2008/2009 ausrichten? Bei Freund Reinhard hatte ich mir heute die SWR-TV-Sendung aus Neustadt an der Deutschen Weinstraße angeschaut und wir waren beide bereits vor der Wahl von ihrer Wahlwahrscheinlichkeit überzeugt. Sie hat eine sehr positive Ausstrahlung vermittelt. Es schließt sich also den vielen Glückwünschen auch Reinhards und mein bescheidener an. (dp) (0,5h)
Verfasst am 10.10.2008 17:14:18 Uhr NN. - Thema wird neu vergeben ohne Inhalt
Verfasst am 10.10.2008 13:21:56 Uhr Meine erste Übersetzung ins Afrikaans: Teil2 Fortsetzung vom 9.10.2008
Wenn ich ehrlich bin, bin ich mit Hilfe der Vorübersetzung durch den Translator innerhalb von weiteren 1,5Stunden fast fertig. Jetzt fehlt noch die Feinkorrektur der Fachbegriffe durch Recherche mit google und bei der Afrikaans-Wikipedia. Doch dann werden die Beiträge zu umfangreich. Also werde ich die Übersetzung auf einige Beiträge verteilen.
Vokabeln:| engl. | afr. | Lit. / Anm.
|
|---|
| acetone | asetoon | Lit.1; vergl.: electron (s.unten)
| | acetyl- | asetiel- | Lit.1
| | acetylacetone | asetielasetoon | Lit.1
| | ascorbic acid | askorbiensuur | Lit.2
| | acids | sure, -sure |
| | coefficient | koeffisient | Lit.3
| | integral [adj.] | integrale | Lit.1
| | integral [subst.] | integraal | Lit.4
| | extinktion | ekstinksie | Lit.4
| | atmospheric extinction coefficients | atmosferiese uitdowings koeffisiente, atmosferiese uitdowings koëffisiente | Lit.
| | dipol | dipool | Lit.1
| | comparable | vergelykbaar | Lit.4, Translator
| | infrared spectroscopy | Infrarooi Spektroskopie | Lit.5
| | molecule | molekuul | Lit.1
| | molecule | molekuul | Thesaurus
| | molecule(s) ? | molekule | Thesaurus
| | molecules | molekules | Thesaurus
| | moleculare | molekulêr [mask., neutr.?], molekulêre [fem.] | Thesaurus
|
Mein englischsprachiger Satz_3 lautet:In this connection, the problems of the keto-enol tautomerism were studied in acetylacetone and (iso-) ascorbic acids.
Hier meine überarbeite Übersetzung von Satz_3 ins Afrikaans:In hierdie konneksie, die probleme van die keto-enol tautomerie was gestudeer in asetielasetoon en (iso-) askorbiensure.
Mein englischsprachiger Satz_4 lautet:It furthermore turned out, that the square root values of the integral extinction coefficient of the O=C-stretching vibration modes, which are proportional to the dipole moment changes, varied comparably by the application of neighboring bond groups.
Mit folgenden Fachbegriffen kam der Translator nicht klar: - "integral extinction coefficient" (engl.) =???= "volledig uitsterwing medewerker" (afr.).
- "dipole moment changes" (engl.) =???= "dipole oomblik verander{ings}"
Hier meine überarbeite Übersetzung von Satz_4 ins Afrikaans:Dit bowendien het uitgedraai, dat die vierkant wortel waardes van die integrale ekstinksie koeffisient (integrale uitdowings koeffisient) van die O=C-om te strek vibrasie modes, wat is proporsioneel tot die dipoolmomentveranderings, verander vergelykbaar deur die applikasie van buurt bandgroepe.
Mein englischsprachiger Satz_5 lautet:It was able to pursue the phenomenon of the hydration of keto groups with infrared spectroscopy in a simple molecule (butanal).
Gibt es zwei Schreibweisen für das aus dem Englischen entlehnte Wort "molecule" ? (siehe Vokabeltabelle)
Hier meine überarbeite Übersetzung von Satz_5 ins Afrikaans:Dit was in staat om te agtervolg die verskynsel van die hidrasie van ketogroepe met infrarooi spektroskopie in 'n eenvoudige molekuul (molekule) (butanal).
Malzeit! (dp) (4,5h (incl.Transl.))
Fortsetzung folgt
Adminbereich
| Diese Seite bookmarken
| Weitersagen |
|
 |
| < | Oktober 2008 | > | | So | Mo | Di | Mi | Do | Fr | Sa |
|