drpagel.log.ag  
DrPagel-Biografie...


.... schreibe ich, wenn ich älter bin.
Wem das zu lange dauert, kann sich inzwischen schon die Zeit mit dem Besuch meiner anderen Homepageseiten vertreiben:
Jedoch hat mich der Datencrash im Juli 2005 soweit zurückgeworfen, dass ich danach keine meiner Webseiten mehr mit NOF aktualisiert und immer noch nicht alle defekten Dateien auf Wiederherstellung geprüft habe. Bei der Festplattenanalyse bei Vobis wurde in 2005 kein Virus gefunden, jedoch ein Jahr später hat mir die aktualisierte Antiviren-Software gezeigt, dass auch auf gewerbliche Virenscans leider kein Verlass ist.

Hier meine unvollständige Lieblings-Webseiten-Liste (z.B.: backlinks für PageRank):
  • Ranking-Hits
  • der-reimer.log.ag/
  • diewebloghilfe.log.ag
  • [favicon]drpagel.log.ag
  • frausoundso.log.ag !
  • koerberbox.log.ag
  • tagesgeschehen.jubiiblog.de/
  • fraeuleinvomamt.log.ag/
  • cleverle2003.log.ag/
  • Ehemalige Weblogs sind in meiner Gesamtliste aufgeführt.
    Zur Kenntnisnahme: Alle mit (dp) gekennzeichneten lyrischen Ergüsse sind durch Copyright © by Dr.Detlef Pagel urheberrechtlich geschützt. Bis auf Widerruf ist die auszugsweise Wiedergabe mit Quellenangabe nur zum privaten nichtkommerziellen Gebrauch gestattet.

    Hinweise zu Weblog-Code-Fehlern>>

    Forum zu Weblog (siehe auch rechte Leiste); Homepage(freenet-Administrator)

    NOTFALL-HINWEISEfreenet-service-info (siehe auch mein Eintrag vom 9.6.2005)

    Hinweise zu Internet-Störungen allgemein >>



    Gebrauchsanleitung: es wird (zur Zeit) auf dieser Site immer nur der Weblog-Inhalt der letzten 5 Beiträge angezeigt. Zum Suchen anderer Einträge können
  • die Inhaltsverzeichnisse (webtropia-Weiterleitung zum Loomes-Server, Loomes-Server) oder
  • alternativ zum Freenet-Kalendariums am rechten Rand dieser Site ein eigener Kalender 2004, 2005 durch Anklicken der Wunschtage oder
  • ein internes Suche-Formular:google-Suche oder
  • die Index-Seite für mein Tagebuch-ZentralArchiv
  • For translation of my websites click here please
  • chines.Schriftzeichen zhong für innen, mitten, zentral (zhōng=#20013)
  • Wetter in Wetzlar
    benutzt werden.

    Der erste Tagebucheintrag fand am 16.Mai 2004 statt, also vor gut vier Jahren. Seitdem wurden
    mehr als 2003 [drpagel-favicon] Beiträge
    zu verschiedenen Themen verfasst. Als kleines Dankeschön für das zunehmende Leserinteresse hier seit Mai2005 meine Bilder des Monats:


    [jpgBild: Löwenzahnblüte vom 18.5.2005 © by Dr.Detlef Pagel, Wetzlar]
    Mai 2005
    [jpgBild: Gelbe Irisblüte (in Krofdorf) am 02.5.2005 © by Dr.Detlef Pagel, Wetzlar]
    Juni 2005
    [jpgBild: Rosenblüte vom 2.7.2005 © by Dr.Detlef Pagel, Wetzlar]
    Juli 2005
    [jpgBild: Immergrünblüte vom _.12.2006 © by Dr.Detlef Pagel, Wetzlar]
    Dezember 2006
    [gifBild: Gelbblühender Winterjasmin am 03.11.2007 © by Dr.Detlef Pagel, Wetzlar]
    November 2007
    [jpgBild: Blühender Märzenbecher am 17.02.2008 © by Dr.Detlef Pagel, Wetzlar]
    Februar 2008
    [gifBild: Pflaumenblüte vom 01.04.2008 © by Dr.Detlef Pagel, Wetzlar]
    April 2008
    [gifBild: Alantblüte vom 14.07.2008 © by Dr.Detlef Pagel, Wetzlar]
    Juli 2008
    [gifBild: Knoblauchlilie vom 06.09.2008 © by Dr.Detlef Pagel, Wetzlar]
    September 2008

    System&Browser&JavaScript-Abfrage, Browser&Player-Abfrage
    seit 20.8.2008, 18.50Uhr: RecentCounter:
    deaktiv seit 2.10.2008mehr...
    eMail-gif
    Hier kann man mich per eMail informieren



    Seit Mo., den 04.08.2008, 01 Uhr(MESZ; a.m.) (hierzu Statistik):
    mehr...
    Vorübergehend mussten zu Testzwecken fast alle Scripte im Tagebuch-Vorspann entfernt werden! Die meisten Skripte sind noch nicht reinstalliert worden. Daher dürfte jetzt fast keine eigene Javascript-Anwendung funktionieren.

    Es ist noch viel zu testen. Daher werden voraussichtlich vor heute abend (16.6.2008) keine weiteren Skripte hier in den Weblog-Vorspann zurückinstalliert werden können. Ich bitte um Verständnis.




  • Verfasst am 21.09.2008 23:47:14 Uhr
    Meine erste Begegnung mit dem Färöischen: Teil5
    Fortsetzung v.heute

    Nachdem ich heute vormittag endlich isländischsprachige Belegliteratur zu "freie chemische Radikale" gefunden hatte, kann nun ein weiterer Satz übersetzt werden.

    Ausgegangen bin ich von meiner isländschen Übersetzung (Satz14):
    Það fannst EPR-merki, sem benda á R-O stakeindir.
    Das englischsprachige Akronym (die Abkürzung) EPR ist sowohl in meiner isländischen als auch färöischen Übersetzung vorläufig, bis ich eine Wort-Alternative zu Gesicht bekomme. Ein dem Isländischen entsprechendes Miðmynd (Mittelpassiv) scheint es im Färöischen nicht zu geben. Daher wurde "es wurde gefunden" hier synonym zu "es fand sich" übersetzt.

    Hier ist nun meine Übersetzung ins Färöische von Satz14:
    Tað fann seg EPR - merki, sum benda á R-O radikalar.
    Würde man das Wort "radikaler" anstelle von "radikalar" benutzen, wäre dies ein dänisch-färöischer Sprachenmix. (dp)(0,85h)

    Fortsetzung folgt
    Kommentar abgeben Kommentare anschauen (0)


    Verfasst am 21.09.2008 01:09:38 Uhr
    Meine erste Begegnung mit Färöisch: Teil4
    Fortsetzung v.18.9.2008

    Kaum zu glauben, aber wahr: wieder ein fehlendes Element im Sprachpuzzle gefunden.

    Ausgegangen bin ich von meiner isländschen Übersetzung (Satz13a):
    Rúbínrautt efni þroski sig við hár pH verð frá bæði DHA og DKG.
    Im Isländischen und Färöischen ist beidesmal "die Substanz, Sache, das Ding" ein sächliches Hauptwort "efni" bzw. "evni". Daher muss anstelle der in Wörterbüchern gelisteten mask.Form "rúbínrauður" bzw. "rubínreyður" die sächliche Form "rúbinrautt" bzw. "rubinreytt" benutzt werden.

    Ein färöisches Infinitiv-Analoges zu "(að) þroska" (isl.) = "entwickeln" (dts.) bzw. "(að) þroskast" (isl.) = "sich entwickeln" (dts.) wurde nicht gefunden. Anstatt der (noch unkorrigierten) isländischen Verbform im Imperfekt (3.Pers.,Sg.:) "þroski sig" für (dts.:) "entwickelte sich" musste für die Übersetzung ein Synonym herhalten. Es bot sich das färöische Verb "(at) mynda" (fär.) = "bilden" (dts.) an: "es bildete sich" (dts.) = "tað myndaði seg" (fär.).

    Beim "hohen" pH-Wert half endlich ein "Englisch-Färöisch online-Wörterbuch" weiter. Die Präposition "við" verlangt hier nach dem Dativ, daher "høgum" anstatt (Nom.neutr.)"høgt" (s.Lit.)

    Hier ist nun meine Übersetzung ins Färöische von Satz13a:
    Rubinreytt evni myndaði seg við høgum pH virði frá bæði DHA og DKG.
    (dp) (2h)

    Fortsetzung folgt

    Kommentar abgeben Kommentare anschauen (0)



    Adminbereich | Diese Seite bookmarken | Weitersagen

    Aktuellste Weblogs
    Yvonneschalom.log....
    Wuerfelwelt.log.ag
    alleinsam.log.ag
    werwilldasschonles...
    Idahofromberlin.lo...
    juana-seekoenigin....
    altadler.log.ag
    thostein.log.ag
    Insu.log.ag
    Mehr Weblogs ...

     Einträge suchen:
    <September 2008>
    SoMoDiMiDoFrSa
     123456
    78910111213
    14151617181920
    21222324252627
    282930    

    Meine Lieblingslinks
    http://www.freenet.de
    http://www.c-vitamine.de
    http://tb-archiv.drpagel...
    http://www.frausoundso.b...
    http://www.koerberbox.de
    http://wuerfelwelt.twoda...
    http://
    http://www.bio-gaertner....
    http://blog.schoggo-tv.d...
    www.topsubmit.or...

    Meine Lieblings-Weblogs
    #favorities

    Weblog-Forum
    Hier klicken ...

    News

    Impressum AGB Datenschutz KundenserviceMediadatenfreenet AGJobsSitemap