DrPagel-Biografie...
.... schreibe ich, wenn ich älter bin.
Wem das zu lange dauert, kann sich inzwischen schon die Zeit mit dem Besuch meiner anderen Homepageseiten vertreiben:- Solange (seit 18.Oktober 2010) wegen des fehlenden alt-Atribut im img-Element des "speichern"-Buttons unter dem Browser Firefox für drpagel.log.ag keine
Beiträge publiziert werden können, können meine Beiträge ab dem 18.Oktober 2010 in meinem Tagebucharchiv durch Klick auf diesen Link weiterverfolgt werden. Die Abstrakts der Beiträge werden gegebenenfalls später hier nachgetragen.
- Dr.Pagel-WebseitenZentrale www.drpagel.de mit automat. Weiterleitung auf meine auch separat aufrufbare (schon etwas verstaubte) Seite:
- Dr.Pagel Webcam, Wetter und Wissen. Dort befindet sich auch das Impressum, die Kontaktadresse und ein Link zu meinem
- Foto. Weitere angefangene Projekte sind meine
-
Umweltseite mit meinem schönen Urlaubsfoto vom Oktober 2004 aus der versmogten lettischen Hauptstadt Riga an der Daugava, die ich bereits am 23.1.2005 bei Suchnase.de angemeldet hatte und der Domain-Inhaber, ohne mich zu informieren mit neuem Inhalt bespielt hat, dann meine - Seiten zum Thema Bildung, Gesundheit, Urlaub, Wellness (begonnen seit dem 10.9.2004, geplant seit Pfingsten 2004; freenet stellt diese gratis-Webseiten zum 31.3.2010 ein).
- Weblog-Archivseiten tb-archiv.drpagel.de
- meine
Vitamin-C-Forschungsseite mit der Option zum Kennenlernen von PHP (noch nicht getestet!; seit Dezember 2005) bei Lycos.de unwiderbringlich gelöscht! und ich habe jetzt weder Zeit noch Lust, diesen Datenverlust zu beheben! (Gewinn-Warnung: das wird wohl vor Winter 2011/2012 nichts mehr!) - meine Planung zur HP bei Lycos.fr (seit Dezember 2005)
- mein Multilingual-Projekt: Text in 29 Sprachen (languages)
- meine Ausspracheübung (z.Zt. in 24 Sprachen)
Jedoch hat mich der Datencrash im Juli 2005 soweit zurückgeworfen, dass ich danach keine meiner Webseiten mehr mit NOF aktualisiert und immer noch nicht alle defekten Dateien auf Wiederherstellung geprüft habe. Bei der Festplattenanalyse bei Vobis wurde in 2005 kein Virus gefunden, jedoch ein Jahr später hat mir die aktualisierte Antiviren-Software gezeigt, dass auch auf gewerbliche Virenscans leider kein Verlass ist.
Hier meine unvollständige Lieblings-Webseiten-Liste (z.B.: backlinks für PageRank):Ehemalige Weblogs sind in meiner Gesamtliste aufgeführt. Zur Kenntnisnahme: Alle mit (dp) gekennzeichneten lyrischen Ergüsse sind durch Copyright © by Dr.Detlef Pagel urheberrechtlich geschützt. Bis auf Widerruf ist die auszugsweise Wiedergabe mit Quellenangabe nur zum privaten nichtkommerziellen Gebrauch gestattet.
Hinweise zu Weblog-Code-Fehlern>>Forum zu Weblog (siehe auch rechte Leiste); Homepage(freenet-Administrator)NOTFALL-HINWEISE (siehe auch mein Eintrag vom 9.6.2005)Hinweise zu Internet-Störungen allgemein >>
Gebrauchsanleitung: es wird (zur Zeit) auf dieser Site immer nur der Weblog-Inhalt der letzten 5 Beiträge angezeigt. Zum Suchen anderer Einträge können die Inhaltsverzeichnisse (webtropia-Weiterleitung zum Loomes-Server, Loomes-Server) oder alternativ zum Freenet-Kalendariums am rechten Rand dieser Site ein eigener Kalender 2004, 2005 durch Anklicken der Wunschtage oder ein internes Suche-Formular: oder die Index-Seite für mein Tagebuch-ZentralArchiv For translation of my websites click here please (zhōng=#20013)Wetter in Wetzlar benutzt werden.
Der erste Tagebucheintrag fand am 16.Mai 2004 statt, also vor gut vier Jahren. Seitdem wurden zu verschiedenen Themen verfasst. Als kleines Dankeschön für das zunehmende Leserinteresse hier seit Mai2005 meine Bilder des Monats:
System&Browser&JavaScript-Abfrage, Browser&Player-Abfrage
Seit Mo., den 04.08.2008, 01 Uhr(MESZ; a.m.) (hierzu Statistik):
mehr...
Vorübergehend mussten zu Testzwecken fast alle Scripte im Tagebuch-Vorspann entfernt werden! Die meisten Skripte sind noch nicht reinstalliert worden. Daher dürfte jetzt fast keine eigene Javascript-Anwendung funktionieren.
Es ist noch viel zu testen. Daher werden voraussichtlich vor heute abend (16.6.2008) keine weiteren Skripte hier in den Weblog-Vorspann zurückinstalliert werden können. Ich bitte um Verständnis.
 |
 |
Verfasst am 26.09.2008 23:35:12 Uhr Meine erste Begegnung mit dem Färöischen: Teil8 Fortsetzung vom 23.9.2008
Nachdem nun endlich nach langer Suche geklärt ist, wie man die in den Naturwissenschaften oft benutzten auf "-ión" endenden Wörter färöisch dekliniert (s.Beitrag v. 22.9.2008), schlägt mir auf den Magen, dass es im färöischen Alphabet kein "c", kein "x" und kein "z" gibt.
Einer chemische Strukturformel kann dieser offizielle Buchstabenmangel nichts anhaben, weil sie dann automatisch zu Sonderzeichen mutieren und fröhlich weiterverwendet werden können. Was aber geschieht mit dem Text? "Ascorbinsýru" lässt sich noch leicht auf "Askorbinsýru", "spectroscopi" leicht auf "spektroskopi" umschreiben. Etwas schwerer fällt es, "oxidatión" durch "oksidatión" zu ersetzen (da bin ich wohl der erste "Färöer"?). Und zum Glück liegt "Wetzlar" für färöische Verhältnisse im Ausland und kann daher auch sein "z" behalten. Aber was passiert mit "aceton" und "acetyl"? Mutieren diese analog zur "konsentratión" zu "aseton" und "asetyl"? Na, in einem färöischen Wikipedia-Beitrag wurde (z.B.: in "Metalkompleksir") das "x" bereits durch "ks", das "ch" (z.B.: in "klor") bereits durch "k" ersetzt, aber in "bronza" feiert das "z" noch "fröhliche Urständ", während es im "Sink" den "Sinkflug" auf die Buchstabenmüllhalde bereits hinter sich hat. Vielleicht will man dem "z" ein färöisches Gnadenasyl gewähren, weil es im isländischen Alphabet bereits offiziell eliminiert worden ist?
Ich glaube, viele der offiziellen färöischen Textautoren gehen diesem Dilemma aus dem Weg, indem sie einfach die dänische Schreibweise verwenden. Daher scheint auch die Bildung des Genitiv-"s" bei "-ión"-Worten in häufigem Gebrauch und vermutlich versteht jeder färöische Wissenschaftler dies auch, zumal es auch im Englischen ein Genitiv-"s" gibt. Die Zukunft wird es weisen.
Es darf noch geraten werden, wann und mit welchem Satz ich meine Übersetzung ins Färöische fortsetze. Ohne gescheites Wörterbuch weiß ich es leider selbst noch nicht. (dp)(1,25h)
Nachtrag_1 am 28.9.2008 um 01.45Uhr:
Nach ausgiebiger Recherche kann der 3.Satz angegangen werden. Die isländische Übersetzung lautet: Á þessu samhengi, ketó-enól tautómerisma erfiðleikarnir voru rannsakaðir í asetýlasetón og (iso-)askorbinsýrur.
Einige Wörter sind im färöischen anders. Zum Beispiel gibt es im Isländischen auf "*-ismi" endende Wörter, im Färöischen dagegen enden sie auf "*-isma" (das färöische Wörterbuch kennt (außer disma [neutrum] sind alle feminin): baptisma, bolsjevisma, buddisma, disma, fasisma, kapitalisma, klassisisma, kommunisma, konservatisma, leninisma, liberalisma, magnetisma, maoisma, marxisma, nasisma, naturalisma, prisma, protestantisma, rasisma, realisma, sionisma, skandinavisma, sosialisma, stalinisma). Also sind auch die übrigen Fälle etwas verschieden. Dem isländischen "tautómerisma" steht das färöische "tautomerismu" gegenüber.
Hier ist meine Übersetzung ins Färöische von Satz3:Á hesu samhangi, keto-enol tautomerismu spurningarnir vóru rannsakaðir í asetylaseton og (ísó-)askorbínsýrur. (dp)(4h)
Fortsetzung folgt
Adminbereich
| Diese Seite bookmarken
| Weitersagen |
|
 |
| < | September 2008 | > | | So | Mo | Di | Mi | Do | Fr | Sa |
|